Бесплатные консультации юристов 24/7:
Москва,
![]() ![]() |
Бесплатно проконсультироваться: |
Москва:
![]() |
Санкт-Петербург:
![]() |
В законе прописано, что выписка из ЕГРЮЛ – так-называемый «паспорт» компании. Он содержит исчерпывающую информацию об отдельно взятой компании. Наличие упомянутого документа доказывает, что представитель выписки – официально работающая компания. Неудивительно, что к переводу выписки из ЕГРЮЛ предъявляют большие требования. Доверить его стоит исполнителю с опытом работы. Даже незначительная ошибка приведет к нежелательным последствиям. Внимание стоит уделить стилистике текста, использованию юридических терминов и понятий.
Законом предусмотрено несколько случаев, когда гражданин должен перевести и заверить копию ЕГРЮЛ. Речь идет о ситуации, когда планируется подписание контакта с иностранной компанией. Наличие упомянутого документа у международных партнеров гарантирует официальный характер работы компании. В Российской Федерации и других странах есть структура, занимающаяся учетом юридических лиц. Это значит, что стороны заранее имеют возможность убедиться в легальности работы партнеров.
В бюро переводов «МСК Транслейт» выполняют все заказы в соответствии с международными требованиями. Исполнители применяют общепринятую терминологию, благодаря чему документы будут приняты в других странах. Помимо возможности перевести бумаги с родного языка на иностранный, заказчик может заказать перевод с одного иностранного языка на другой. В нашем бюро мы придерживаемся передовых стандартов качества перевода:
Стоимость услуги зависит от нескольких факторов. Детали сообщит менеджер на этапе подписания договора. В нем фиксируют все нюансы сотрудничества.
|